Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Die Seite wird geladen.
Sollte Ihr Browser JavaScript nicht unterstützen, finden Sie die Inhalte nach dem Laden hier.
Bei Benutzung des Netscape Navigators kann ein Neuladen der Seite erforderlich sein.
Veuillez patienter un instant, s.v.p. La page est en cours de chargement.
Si votre navigateur ne travaille pas avec JavaScript, vous trouverez ici les contenus après chargement.
En utilisant le navigateur Netscape, il peut être exigé de recharger la page.
Tenga paciencia, un momento, por favor. La página se está cargando.
Si su navegador no trabaja con JavaScript, el contenido de la página aparecerá aquí una vez está se halla cargado.
Utilizando el navegador Netscape, puede estar necesario de recargar la página.
Recette :
Receta:
Polen • Pologne • Polonia       Chłodnik       Polen • Pologne • Polonia
Rote-Beeten-Kaltschale
Soupe froid de betteraves
Sopa fría de remolachas
Zubereitung: 30'
Kochzeit: 20'
(Dampftopf)
Préparation : 30'
Cuisson: 20'
(Au vapeur)
Preparación: 30'
Cocción: 20'
(En vapor)
4 Port.:
300g junge Rote Beete;
Schnittlauch, Dill;
1dl Crème fraîche;
Gurkenlake;
Pfeffer, Salz;

Garnitur:
Eierviertel, hart gekocht;
Salatgurke (Würfel);
Zitronenscheiben;
Krebsschwänze;
300g de betteraves jeunes ;
ciboulette, aneth ;
1dl de crème épaisse ;
saumur de cornichons ;
poivre, sel ;

Garniture :
quarts d'œufs durs ;
concombre en dés ;
tranches de citron ;
queues d'écrevisses ;
300g remolachas joven;
cebollino, eneldo;
1dl nata fermentada;
vinagre de pepinillos;
pimienta, sal;

Guarnición:
cuartos de huevos duros;
pepino en trozos;
laminas de limón;
colas de langostinos;
1.
Schälen Sie die Roten Beeten, würfeln Sie sie und geben Sie sie in einen Dampfkochtopf. Geben Sie 1l Wasser zu und lassen Sie sie 20 Minuten unter Dampf garen.
Epluchez les betteraves, coupez-les en dés et donnez-les dans une casserole à vapeur. Ajoutez 1l d'eau et laissez-les cuire pendant 20 minutes sous pression.
Pelar las remolachas, cortarlas en trozos y echarlas en una olla a presión. Añadir 1l de agua y dejarlas cocer durante 20 minutos bajo presión.
2.
Hacken Sie die Kräuter, geben Sie sie zur Suppe, salzen und pfeffern Sie sie. Pürieren Sie die Roten Beeten und mischen Sie Crème fraîche und Gurkenlake unter.
Hachez les herbes, ajoutez-les à la soupe, salez et poivrez. Passez les betteraves au mixer pour obtenir une purée et mélangez-la avec de la crème et du saumur.
Picar las hierbas, añadir en la sopa y salpimentar. Pasar a la batidora para obtener un puré y mezclarlo con la nata y el vinagre de los pepinillos.
3.
Servieren Sie die Suppe eiskalt mit Eiswürfeln und Garnitur.
Servez la soupe très froid avec des glaçons et de la garniture.
Servir la sopa muy fría con hielos y guarnición.

Inhaltsverzeichnis Index • Stichwortverzeichnis Aktualisierungen, invers chronologisches Verzeichnis Sie schreiben uns! Sie haben Fehler entdeckt?
Table de matières Index • Catalogues de mots clefs Actualisations, chronologie inverse Pour nous écrire. [JavaScript] Vous avez découvrit une faute ? [JavaScript]
Índice sistématico Índice alfabético Actualizados, catálogo cronológico inverso Para escribirnos. [JavaScript] ¿Han encontrado unas faltas? [JavaScript]
Zum Seitenanfang • Au début de page • Al comienzo de la página
Erstellt: 02. Mai 2000, zuletzt aktualisiert: 10. Oktober 2006
© Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg
Visitenkarte [JavaScript]

alitec Unternehmensberatung Dipl.-Ing. Jürgen Krüll VDI
alitec Unternehmensberatung Dipl.-Ing. Jürgen Krüll VDI
alitec Unternehmensberatung Dipl.-Ing. Jürgen Krüll VDI

Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Bitte beachten Sie unsere Nutzungsbedingungen.      [ Impressum ]
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Veuillez faire attention aux conditions d'utilisation, s.v.p.      [ Nos coordonnées ]
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 6.0 incl. JavaScript.
Prestan atención a las condiciones del uso, por favor.      [ Impressum ]